2.網(wǎng)友THBOA評價:海航飛機上翻譯的是銀行大劫案。英文原文是hunting elephants。隱約記得是甘道夫演的英國那老爺子,結(jié)果發(fā)現(xiàn)是萬磁王。。。記岔了。。。這一通找累死我了。
3.網(wǎng)友OWKBF評價:經(jīng)典恐怖電影大雜燴,糊弄普通觀眾足夠了。國恐要原創(chuàng)出自己的特色,要夸的地方都是抄襲的,叫人怎么張得了口?國恐是需要鼓勵,可是這種抄襲之作都能有人買賬的話,怕不是以后市場上只會出現(xiàn)更多類似的國恐出來。